TT捕鱼下载 鲁迅:不懂的音译
发布时间:2020-03-10

凡有一件事,总是永久缠夹不清的,大约莫过于在吾们中国了。

翻外国人的姓名用音译,原是一件极合法,极平庸的事,倘不是毫无常识的人们,犹如决不至于还会说费话。然而在上海报(吾记不晓畅什么报了,总之不是《新申报》便是《时报》)上,却又有伏在黑地里掷石子的人来取乐了。他说,做新文学家的秘诀,其一是要用些“屠介纳夫”“郭歌里”②之类使人不懂的字样的。

凡有旧来音译的名现在:靴、狮子、葡萄、萝卜、佛、伊犁等……都毫不为奇的操纵,而独独对于几个新译字来作怪;若是明知的,便可乐;倘不,更可怜。

其实是,现在的很众翻译者,比首去古的翻译家来,已经含有添倍的执拗性的了。例如南北朝人译印度的人名:阿难陀,实叉难陀,鸠摩罗什婆③……决不肯附会成中国的人名模样,因而吾们到了现在,还能够依了他们的译例推出原音来。不意直到光绪末年,在留弟子的书报上,说是外国出了一个“柯伯坚”④,倘使粗粗一望,大约总难免要困惑他是柯尊府的老爷柯仲柔的令兄的罢,但幸而还有照相在TT捕鱼下载,可晓畅并不如此TT捕鱼下载,其实是俄国的 Kropotkin。那书上又有一个“陶斯道”⑤TT捕鱼下载,吾已经记不清是 Dostoievski 呢,照样 Tolstoi 了。

这“屠介纳夫”和“郭歌里”,固然古雅赶不上“柯伯坚”,但于外国人的氏姓上定要添一个《百家姓》里一切的字,却几乎成了现在译界的常习,比首六朝和尚⑥来,已可谓很“安本分”的了。然而竟还有人从黑中来掷石子、装鬼脸,难道真所谓“人心不古”么?

吾想,现在的翻译家倒大能够学学“古之和尚”,凡有人名地名,什么音便怎么译,不光用不着白费心理去嵌镶,而且还须去改正。即如“柯伯坚”,现在固然改译“苦鲁巴金”了,但第一音既然是 K 不是 Ku,吾们便该将“苦”改作“克”,由于 K 和 Ku 的别离,在中国字音上是办得到的。

而中国却是更异国仔细到,因而去年 Kropotkin 物化去的新闻传来的时候,上海《时报》便用日俄搏斗时旅顺败将 Kuropatkin 的照相,把这位无治主义老铁汉的面现在来顶替了⑦。

十一月四日

自命为“国学家”的对于译音也添以取乐,确能够算得一栽古今的奇闻;但这不特是示他的昏愚,实在也足以望出他的哀惨。

倘如他的尊意,则怎么办呢?吾想,这只有三条计。上策是凡有外国的事物都不谈;中策是凡有外国人都称之为洋鬼子,例如屠介纳夫的《猎人日记》,郭歌里的《巡按使》,都题为“洋鬼子著”;下策是,只益将外国人名改为王羲之、唐伯虎、黄三太⑧之类,例如进化论⑨是唐伯虎挑倡的,相对论⑩是王羲之发明的,而发见美洲 ⑾ 的则为黄三太。

倘不克,则为自命为国学家所不懂的新的音译语,可是要侵占真的国学的地域里来了。

中国有一部《流沙坠简》⑿,印了将有十年了。要谈国学,那才能够算一栽钻研国学的书。开首有一篇长序,是王国维 ⒀ 老师做的,要谈国学,他才能够算一个钻研国学的人物。

而他的引言中有一段说,“案古简所出为地凡三,(中略)其三则和阗东北之尼雅城及马咱托拉拔拉滑史德三地也”。

这些译音,并不比“屠介纳夫”之类更古雅,更易懂。然而何以非用不可呢?就由于有三处地方,是云云的称呼;即使上海的国学家怎样冷乐,他们也照样照样云云的称呼。当伪的国学家正在打牌喝酒,真的国学家正在稳坐高斋读古书的时候,沙士比亚 ⒁ 的乡里斯坦因博士却已经在甘肃新疆这些地方的沙碛里,将汉晋简牍掘去了;不光掘去,而且做出书来了。因而真要钻研国学,便不克不翻回来;由于真要钻研,因而也就不克走吾的三策:或绝口不挑,或但云“得于华夏”,或改为“获之于春申浦畔”了。

而且不特这一事。此外如真要钻研元朝的历史,便不克不懂“屠介纳夫”的国文,由于单用些“鸳鸯”“蝴蝶”这些字样,实在是不足轻率的。因而中国的国学不发达则已,万一发达首来,则敢请恕吾直言,可是断不是洋场上的自命为国学家“所能厕足其间者也”的了。

但吾于引言里所谓三处中的“马咱托拉拔拉滑史德”,首初却实在不晓畅怎样断句,读下去才晓畅二是“马咱托拉”,三是“拔拉滑史籍”。

因而要清晓畅楚的讲国学,也照样须嵌外国字,须用新型的标点的。

十一月六日

【注解】

① 本篇最初发外于一九二二年十一月四日、六日《晨报副刊》,署名风声。后选入杂文集《炎风》

② “屠介纳夫”:通译屠格涅夫。参望本卷第170页注⑤。“郭歌里”,通译果戈理。

③ 阿难陀:印度斛饭王的儿子,释迦牟尼十大弟子之一。实叉难陀,印度高僧,武则天证圣一年(695)首在中国长安翻译《华厉经》及其他佛经共十九部。鸠摩罗什婆(简称鸠摩罗什),父为印度人,母为龟兹国王妹。公元四〇一年自龟兹至长安,后秦姚兴待以国师之礼,译经三百八十余卷。

④ “柯伯坚”:通译克鲁泡特金(П.А.Кропоткин,1842─1921),俄国无当局主义思维家。中国留法弟子主理的《新世纪》周刊第八十七号(一九〇九年三月六日)刊有他的照片,译名为“柯伯坚”。

⑤ “陶斯道”:《新世纪》第七十三号(一九〇八年十一月十四日)和第七十六号(同年十二月五日)译载丘克朔夫的《吾良心上喜欢如此》的文章,评介俄国作家“陶斯道”。从该文内容望,是指托尔斯泰(即文中的Tolstoi),并不是陀思妥也夫斯基(即文中的 Dostoievski)。

⑥ 六朝和尚:指道安、鸠摩罗什等著名的佛经翻译者。

⑦ 克鲁泡特金去逝的新闻,见于一九二一年二月一日上海《时报》,其中刊有一张照片,下注文字是“近日去逝之俄国社会改革家苦鲁巴金”,而照片却是身着军服的俄国将军库罗巴特金(即文中的 Kuro-patkin,1848─1925)。

⑧ 王羲之(321─379):字逸少;琅邪临沂(今山东临沂)人,东晋文学家、书法家。唐伯虎(1470─1523),名寅,吴县(今属江苏)人。明代文学家、画家。黄三太,旧幼说《彭公案》中的人物。

⑨ 进化论:以自然选择为基础的生物进化的理论,十九世纪中叶英国生物学家达尔文(C.R.Darwin,1809─1882)是这个科学理论的奠基者。

⑩ 相对论:关于物质行动与时间空间有关的理论,当代物理学的理论基础之一。本世纪初由德国出生的物理学家喜欢因斯坦(A.Einstein,1879─1955)等所竖立。

⑾ 美洲是意大利航海家哥伦布(C.Colombo,约1451─1506)于一四九二年发现的。

⑿ 《流沙坠简》:三卷,罗振玉、王国维相符编。一九〇〇年、一九〇七年,英国人斯坦因(A.Stein)两次在吾国新疆、甘肃掘得汉晋时代木简,偷运回国,法国人沙畹(E.Chavannes)曾为这些木简作考释。罗振玉、王国维又把它们分类编排,重添考释,分为《幼学术数方技书》《屯戍丛残》《简牍遗文》等三卷。

⒀ 王国维(1877─1927):字静安,号不益看堂,浙江海宁人,近代学者。著有《不益看堂集林》《宋元戏弯史》《阳世词话》等。

⒁ 沙士比亚:英国戏剧家、诗人。参望本卷第43页注〔92〕。

在本年度的二月十四日,欧足联在官方声明中表示:“在2020年1月22日举行的听证会后,欧足联俱乐部财务控制机构(CFCB)向曼城俱乐部通知了由CFCB首席调查员提交的最终决定。裁决委员会考察了所有证据后发现,曼城严重违反了财政公平法则,在2012至2016年俱乐部给欧足联提交的收入信息中,赞助收入被严重夸大了。同时裁决委员会还发现,在CFCB调查此案期间,曼城未能够配合相关调查,这也违反了有关规定。根据纪律条例,曼城将被禁止参加2020-21和2021-22两个赛季的欧战赛事比赛,同时还会被处以3000万欧元的罚款。

今日球鞋:詹姆斯上脚LBJ 7湖人,大莫里斯上脚LBJ 3

1月6日,银保监会湖北监管局的几张罚单,再次给保险从业人员在微信朋友圈等社交平台发布保险产品营销信息的合规性“提了醒儿”。

4岁时,郭麒麟的父母离婚,母亲远去日本,父亲郭德纲赤手空拳去到北京,而郭麒麟自此成为了一名资深“留守儿童”。

  原标题:综艺《天赐的声音》惹争议,“毒舌”点评该被全网骂吗

(原标题:京东旗下网银在线被罚2943万元:违反规定将境内外汇转移境外)